Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

fallo de diseño

  • 1 fallo

    m.
    1 mistake (error). (peninsular Spanish)
    tener un fallo to make a mistake
    un fallo humano a human error
    un fallo técnico a technical fault
    2 fault (defecto). (peninsular Spanish)
    tener muchos fallos to have lots of faults
    3 verdict (veredicto).
    4 failure, lapse, miss, infelicity.
    5 resolution, decision, judgment, judgement.
    6 breakdown.
    7 empty cell.
    8 shock.
    pres.indicat.
    1 1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: fallar.
    2 1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: fallir.
    * * *
    1 (naipes) void
    ————————
    1 DERECHO judgement, ruling
    2 (en concurso) decision
    ————————
    1 (error) mistake, blunder; (fracaso) failure
    2 (defecto) fault, defect
    * * *
    noun m.
    1) fault, mistake
    2) sentence, verdict
    * * *
    1. SM
    1) (=mal funcionamiento) failure; (=defecto) fault
    2) (=error) mistake

    ¡qué fallo! — what a stupid mistake!

    3) (Jur) [de un tribunal] judgment, ruling

    el fallo fue a su favorthe judgment o ruling was in her favour

    4) [de concurso, premio] decision
    5) (Naipes) void
    2.
    ADJ
    (Naipes)
    * * *
    1) (en concurso, certamen) decision; (Der) ruling, judgment
    2) (Esp) falla 2)
    3) (Esp) ( lástima)

    qué fallo! si llego a saber que estás aquí te lo traigo — what a shame! if I'd known you were going to be here I would have brought it

    * * *
    = breakdown, failing, failure, fault, flaw, malfunction, pitfall, slip, dysfunction, miss, crash, slip-up.
    Ex. Moreover, it would have been subject to frequent breakdown, for at that time and long after complexity and unreliability were synonymous.
    Ex. No supervisor should be a tiresome nag, but the achievements and failings of a persons's performance deserves mention in a constructive way at timely, regular intervals.
    Ex. DBMS systems aim to cope with system failure and generate restart procedures.
    Ex. Documents and information can be lost forever by faults in inputting.
    Ex. The author lists 10 advantages of procuring the journals through STC, but counterbalances these by listing 14 flaws in the corporation's organisation.
    Ex. All users are charged direct search costs plus an overhead for each request to allow for indirect costs (labour, hardware, software, training, system malfunction).
    Ex. Nevertheless, it is worth drawing a comparison between them so that menu-based information retrieval systems might avoid some of the pitfalls of traditional classification.
    Ex. Put a set of premises into such a device and turn the crank, and it will readily pass out conclusion after conclusion with no more slips that would be expected of a keyboard adding machine.
    Ex. Dysfunctions in performance were chiefly attributable to user failure to locate books (bad signposting and disappearance of stock through theft).
    Ex. But the costs that I've seen so far aren't worth it for what it gets for our patrons, that is, the number of misses we can afford compared to the costs of making sure people don't miss.
    Ex. In addition, programmers may not always anticipate all the mistakes which can be made, and so crashes occur anyway, though under more limited circumstances.
    Ex. Minor slip-ups are things like - your fly is undone while giving a presentation, you accidentally let out an audible burp at a work luncheon, wardrobe malfunctions, you pass gas.
    ----
    * a prueba de fallos = fail-safe.
    * arreglar un fallo = fix + fault.
    * detectar un fallo = detect + fault.
    * fallo cardíaco = heart attack, heart failure.
    * fallo de vestuario = wardrobe malfunction.
    * fallo mecánico = machine failure.
    * sin fallos = flawlessly.
    * tener fallos = be flawed.
    * * *
    1) (en concurso, certamen) decision; (Der) ruling, judgment
    2) (Esp) falla 2)
    3) (Esp) ( lástima)

    qué fallo! si llego a saber que estás aquí te lo traigo — what a shame! if I'd known you were going to be here I would have brought it

    * * *
    = breakdown, failing, failure, fault, flaw, malfunction, pitfall, slip, dysfunction, miss, crash, slip-up.

    Ex: Moreover, it would have been subject to frequent breakdown, for at that time and long after complexity and unreliability were synonymous.

    Ex: No supervisor should be a tiresome nag, but the achievements and failings of a persons's performance deserves mention in a constructive way at timely, regular intervals.
    Ex: DBMS systems aim to cope with system failure and generate restart procedures.
    Ex: Documents and information can be lost forever by faults in inputting.
    Ex: The author lists 10 advantages of procuring the journals through STC, but counterbalances these by listing 14 flaws in the corporation's organisation.
    Ex: All users are charged direct search costs plus an overhead for each request to allow for indirect costs (labour, hardware, software, training, system malfunction).
    Ex: Nevertheless, it is worth drawing a comparison between them so that menu-based information retrieval systems might avoid some of the pitfalls of traditional classification.
    Ex: Put a set of premises into such a device and turn the crank, and it will readily pass out conclusion after conclusion with no more slips that would be expected of a keyboard adding machine.
    Ex: Dysfunctions in performance were chiefly attributable to user failure to locate books (bad signposting and disappearance of stock through theft).
    Ex: But the costs that I've seen so far aren't worth it for what it gets for our patrons, that is, the number of misses we can afford compared to the costs of making sure people don't miss.
    Ex: In addition, programmers may not always anticipate all the mistakes which can be made, and so crashes occur anyway, though under more limited circumstances.
    Ex: Minor slip-ups are things like - your fly is undone while giving a presentation, you accidentally let out an audible burp at a work luncheon, wardrobe malfunctions, you pass gas.
    * a prueba de fallos = fail-safe.
    * arreglar un fallo = fix + fault.
    * detectar un fallo = detect + fault.
    * fallo cardíaco = heart attack, heart failure.
    * fallo de vestuario = wardrobe malfunction.
    * fallo mecánico = machine failure.
    * sin fallos = flawlessly.
    * tener fallos = be flawed.

    * * *
    A (en un concurso, certamen) decision; ( Der) ruling, judgment
    el fallo es inapelable there is no right of appeal against the judgment o ruling
    Compuesto:
    photo finish
    tener or llevar fallo a tréboles to have a void in o be void in clubs
    C ( Esp)
    1 (error) mistake
    ¡qué/vaya fallo! ( fam); what a stupid mistake!, what a stupid thing to do!
    2 (defecto) fault
    se detectó un fallo en el sistema de seguridad a fault was found in the security system
    Compuestos:
    heart failure
    murió de un fallo cardíaco he died of heart failure o of a heart attack
    ( Inf) security hole
    human error
    debido a un fallo humano due to human error
    * * *

     

    Del verbo fallar: ( conjugate fallar)

    fallo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    falló es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    fallar    
    fallo    
    falló
    fallar ( conjugate fallar) verbo intransitivo
    1 [juez/jurado] fallo a or en favor/en contra de algn to rule in favor( conjugate favor) of/against sb
    2
    a) [frenos/memoria] to fail;

    [ planes] to go wrong;

    le falló la puntería he missed;
    a ti te falla (AmL) (fam) you've a screw loose (colloq)
    b) [ persona] (+ me/te/le etc) to let … down

    verbo transitivo ( errar) to miss;

    fallo sustantivo masculino
    a) (en concurso, certamen) decision;

    (Der) ruling, judgment
    b) (Esp) See Also→ falla 2

    fallar 1
    I vi Jur to rule
    II vtr (un premio) to award
    fallar 2 verbo intransitivo
    1 to fail: le falló la memoria, his memory failed
    2 (decepcionar) to disappoint: no nos falles, don't let us down
    fallo 1 sustantivo masculino
    1 Jur judgement, sentence
    2 (de un premio) award
    fallo 2 sustantivo masculino
    1 (error) mistake: se enfadó por un fallo sin importancia, he got angry over nothing
    2 (de un órgano, de un motor) failure
    fallo técnico, mechanical failure
    ' fallo' also found in these entries:
    Spanish:
    acero
    - amaraje
    - desperfecto
    - error
    - estructural
    - falla
    - fallar
    - guardagujas
    - imagen
    - tentativa
    - anular
    - impugnar
    - revocar
    English:
    aim
    - decree
    - disappoint
    - failure
    - findings
    - give out
    - glitch
    - judgement
    - judgment
    - lapse
    - malfunction
    - miss
    - repair
    - ruling
    - sentence
    - show up
    - verdict
    * * *
    fallo1 nm
    1. Esp [error] mistake;
    tuve dos fallos en el examen I made two mistakes in the exam;
    tu ejercicio no ha tenido ningún fallo there were no mistakes in your exercise;
    fue un fallo no llevar el abrelatas it was silly o stupid not to bring the can opener;
    un fallo técnico a technical fault;
    un fallo humano a human error
    2. Esp [defecto] fault;
    tener muchos fallos to have lots of faults;
    tener fallos de memoria to have memory lapses
    3. [veredicto] verdict;
    [en concurso] decision;
    el fallo del jurado the jury's verdict
    fallo absolutorio acquittal;
    fallo judicial court ruling
    fallo2, -a adj
    Chile Agr failed
    * * *
    m
    1 mistake;
    fallo del sistema INFOR system error
    2 TÉC fault
    3 JUR judg(e)ment
    * * *
    fallo nm
    1) sentencia: sentence, judgment, verdict
    2) : error, fault
    * * *
    1. (error) mistake / error
    3. (defecto) defect / flaw
    4. (avería) fault
    un fallo en el motor a fault in the engine / an engine fault

    Spanish-English dictionary > fallo

  • 2 técnico

    adj.
    1 technical, expert.
    2 technical.
    m.
    1 technician, technicist, technical expert.
    2 repairperson, repairman.
    * * *
    1 technical
    nombre masculino,nombre femenino
    1 technician, technical expert
    * * *
    1. (f. - técnica)
    adj.
    2. (f. - técnica)
    noun
    technician, engineer
    * * *
    técnico, -a
    1.
    2. SM / F
    1) [en fábrica, laboratorio] technician

    técnico/a de laboratorio — laboratory technician, lab technician *

    técnico/a de mantenimiento — maintenance engineer

    técnico/a de sonido — sound engineer, sound technician

    técnico/a de televisión — television engineer, television repairman

    técnico/a informático/a — computer programmer

    2) (=experto) expert, specialist
    3) (Dep) trainer, coach
    técnica
    * * *
    I
    - ca adjetivo technical
    II
    - ca masculino, femenino, técnico masculino y femenino
    a) ( en fábrica) technician
    b) (de lavadoras, etc) repairman (AmE), engineer (BrE)
    c) (Dep) trainer, coach (AmE), manager (BrE)
    * * *
    I
    - ca adjetivo technical
    II
    - ca masculino, femenino, técnico masculino y femenino
    a) ( en fábrica) technician
    b) (de lavadoras, etc) repairman (AmE), engineer (BrE)
    c) (Dep) trainer, coach (AmE), manager (BrE)
    * * *
    técnico1
    1 = technician, techie, tech, tech guy, technie.

    Ex: They admitted that they did not evaluate their technicians and aides, and confirmed that increases were automatic and the same 'across-the-board'; superior performance was not rewarded, nor inferior performance punished.

    Ex: The article 'CD-ROMs for techies' profiles CD-ROM based tools providing personal computer technical support.
    Ex: Dell had me jumping through hoops for two and a half days to no avail and ultimately sent a human tech here to fix my system.
    Ex: Our tech guys are currently working on a solution.
    Ex: The information superhighway is more than just a technies' playground.
    * técnico de audiovisuales = audiovisual technician.
    * técnico de sonido = sound technician.
    * técnico encargado del proceso de datos = data-processing professional.
    * técnico informático = data-processing professional, computer technician.

    técnico2
    = technical, under-the-hood.

    Ex: Some subjects have both common and technical names, and the different names must be recognised, and reflected in the index in accordance with the audience for whom the index is intended.

    Ex: As a Web user, you aren't likely to see the scheme in action on your screen because it's an under-the-hood way of communicating the identity of an information asset to a Web application.
    * alfabetización técnica = technical literacy, technical literacy.
    * apoyo técnico de aplicaciones informáticas = software support.
    * asesoramiento técnico = technical advice.
    * asesor técnico de bibliotecas = library consultant.
    * asesor técnico en construcción de bibliot = library building consultant.
    * asesor técnico en construcción de bibliotecas = library building consultant.
    * asistencia técnica = technical assistance.
    * aspecto técnico = technical aspect.
    * avance técnico = technical advance.
    * bibliotecario de servicios técnicos = technical services librarian.
    * biblioteca técnica = technical library.
    * características técnicas = technical specification, technical features, technical data.
    * conocimiento técnico = know-how, technical knowledge.
    * cuestión técnica = technical issue.
    * demostración técnica = technical presentation.
    * departamento de procesos técnicos = processing department.
    * desde un punto de vista estrictamente técnico = technically speaking.
    * desde un punto de vista técnico = technically.
    * dibujo técnico = architectural rendering, engineering drawing, technical drawing.
    * dificultad técnica = technical difficulty.
    * diseño técnico = technical design.
    * documentación técnica = technical documentation.
    * documento técnico = technical document.
    * económico-técnico = economic-technical.
    * experto técnico = technical expert.
    * hoja técnica = bluesheet, fact sheet.
    * información científica y técnica = scientific and technical information (STI).
    * información técnica = technical information.
    * informe técnico = technical report.
    * manual técnico = technical book.
    * no técnico = non-technical.
    * pérdida de las técnicas profesionales = de-skilling.
    * personal técnico = technical staff.
    * personal técnico de apoyo = support staff.
    * personas sin conocimientos técnicos, las = non-technical, the.
    * presentación técnica = technical presentation.
    * problema técnico = technical difficulty, technical problem.
    * proceso técnico = technical process.
    * proceso técnico del libro = book preparation, book processing.
    * secretaría técnica del congreso = conference secretariat.
    * servicio técnico = technical service.
    * suministrar conocimientos técnicos = supply + know-how.
    * técnicas documentales = documentation techniques.
    * validez técnica = technical soundness, technical validity.

    * * *
    técnico1 -ca
    technical
    por razones técnicas for technical reasons
    técnico2 -ca
    masculine, feminine
    1 (en una fábrica) technician
    2 (de lavadoras, etc) repairman ( AmE), engineer ( BrE)
    3 ( Dep) trainer, coach ( AmE), manager ( BrE)
    Compuestos:
    recording engineer
    sound technician o engineer
    * * *

     

    técnico
    ◊ -ca adjetivo

    technical
    ■ sustantivo masculino, femenino

    b) (de lavadoras, etc) repairman (AmE), engineer (BrE)

    c) (Dep) trainer, coach (AmE), manager (BrE)

    técnico,-a
    I adjetivo technical
    un problema técnico, a technical hitch
    II sustantivo masculino y femenino technician, technical expert
    ' técnico' also found in these entries:
    Spanish:
    ATS
    - diccionario
    - error
    - fallo
    - ingeniera
    - ingeniero
    - refrigeración
    - técnica
    - tecnicismo
    - término
    - taller
    - vulgar
    English:
    advice
    - electrical engineer
    - repairman
    - technical
    - technical drawing
    - technical hitch
    - technicality
    - technician
    - work-to-rule
    - coach
    - engineer
    - hitch
    - manager
    - professional
    - quantity
    - repairer
    - repair
    - technically
    * * *
    técnico, -a
    adj
    1. [estudio, palabra, diccionario] technical;
    hubo un problema técnico there was a technical hitch o problem
    2. [persona] technically proficient, with a good technique;
    es un futbolista muy técnico he's a very technical player
    nm,f
    1. [mecánico] technician;
    un técnico en iluminación a lighting technician;
    vino el técnico a arreglar la lavadora the repairman came to fix the washing machine
    técnico agrícola agronomist;
    técnico electricista electrical engineer;
    técnico de laboratorio laboratory o lab technician;
    técnico de sonido sound technician
    2. [entrenador] coach, Br manager
    3. [experto] expert
    * * *
    I adj technical
    II m/f
    1 technician; de televisor, lavadora etc repairman;
    técnico de sistemas INFOR systems technician
    2 en fútbol coach, manager
    * * *
    técnico, -ca adj
    : technical
    técnico, -ca n
    : technician, expert, engineer
    * * *
    técnico1 adj technical
    técnico2 n technician / engineer

    Spanish-English dictionary > técnico

См. также в других словарях:

  • Diseño estructural — Saltar a navegación, búsqueda Diseño estructural es uno de los campos donde se desarrolla la Ingeniería Civil. Contenido 1 Características 2 Materiales 3 Tipos de estructura …   Wikipedia Español

  • Antipatrón de diseño — Saltar a navegación, búsqueda Un antipatrón de diseño es un patrón de diseño que invariablemente conduce a una mala solución para un problema. Al documentarse los antipatrones, además de los patrones de diseño, se dan argumentos a los diseñadores …   Wikipedia Español

  • Sonda Huygens — Replica de la sonda Huygens expuesta en el Salón Europeo de la Investigación, junio de 2005. La sonda Huygens, fabricada por la Agencia Espacial Europea (ESA) y llamada así por el astrónomo holandés del siglo XVII Christiaan Huygens, (descubridor …   Wikipedia Español

  • Soyuz 1 — Insignia de la misión Datos de la misión Nombre: Soyuz 1 Cohete lanzador: Soyuz (11A511) Nombre de la nave: Рубин (Rubi …   Wikipedia Español

  • IPhone 4 — 220px Lanzamiento 2010 Pantalla LCD IPS capacitiva 3,5 , 640x960 píxeles, 326 ppp Interfaz de entrada Táctil y botón único …   Wikipedia Español

  • Lego Mindstorms — con tres sensores (tacto, luz y rotación) y un motor eléctrico …   Wikipedia Español

  • Reconocimiento geotécnico — Saltar a navegación, búsqueda Antes de acometer cualquier proyecto u obra de ingeniería civil o edificación, es necesario conocer las características del terreno involucrado. Con este fin, se debe realizar un reconocimiento geotécnico del terreno …   Wikipedia Español

  • Acorazado Bismarck — Bismarck …   Wikipedia Español

  • Error de división del Intel Pentium — Saltar a navegación, búsqueda Contenido 1 Introducción 2 Repercusiones 3 Comprobación del error 4 Enlaces ext …   Wikipedia Español

  • Airbus A340 — 600. Tipo Avión comercial de fuselaje ancho Fabricante …   Wikipedia Español

  • Videoconsola portátil — Una videoconsola portátil es un dispositivo electrónico ligero que permite jugar videojuegos y que, a diferencia de una videoconsola clásica, los controles, la pantalla, los altavoces y la alimentación (baterías) están todos integrados en la… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»